今回はスラングを紹介したいと思います。
【dope】
1. 最高
2. 馬鹿
3. 麻薬、麻薬中毒者
ヒップホップ界隈でよく聞くdopeは、coolとかawesomeと同じように、基本的にかっこいいという意味で使われています。どちらかというと男性が使う言葉で、女性はあまり使いません。
使い方はこんな感じです。
Wow! Look at that! That car is so dope!
(うわ!あれ見て!あの車めっちゃいけてる!)
こっちが本当の意味なのですが、麻薬、麻薬中毒者という意味もあり、日本でもよく聞くドーピングはそこから来ている言葉です。麻薬中毒者のことは、dope、doper、dopehead、dope fiend、stonerなど色々な表現方法があります。
また、Urbandictionaryに面白い記述があったので紹介しておきます。
Old people definition: Marijuana
Southern definition: Meth
Northern definition Heroin
昔の人はマリファナのことをdope、北部の人は覚せい剤のことをdope、南部の人はヘロインのことをdopeと呼ぶみたいです。
People who do not do drugs call Marajuanna Dope.
People who do Marajuanna call Heroin Dope.
ドラッグをしない人はマリファナのことをdope、マリファナをする人はヘロインのことをdopeと呼ぶみたいです。
下記例文ですが、名詞でも動詞でも使えます。
That dopehead is completely doped up.
(あのヤク中完全にラリってる。)
関連記事
また、バカという意味で使うこともできます。英語ではネガティブな意味を持つ言葉が相手を貶めるスラングになるパターンがかなりありますが、dopeもその一つです。
Taro is such a dope.
(タローは馬鹿すぎる。)
例文
Mom: Are you smoking dope?
(あんたドープやってるの?)
Son: No, i’m smoking marijuana.
(いや、マリファナ吸ってるだけだよ。)
Mom: That is dope.
(それがドープだから。)
*息子はドープをもっと強い麻薬のことだと思っている状況
最近有名になりつつある学習法、シャドーイングについてまとめてみました。
英会話を習得するための近道だと思うので、時間ある方は是非ご覧ください。