【英語フレーズ】やらせの言い方(It is staged)

今回は英語のフレーズを紹介したいと思います。

【It is staged】

“Staged”(ステイジド)は、英語で幅広い文脈で使われる言葉で、特に「やらせ」や「演出」の意味で使われることがあります。

The video appeared to be staged for maximum impact.
(その動画は、最大の影響を狙って仕組まれたように見えた。)

 

この他に、下記のような表現もあります。

  1. Set-Up: 何かを計画的に仕組む、操作する、または演出することを指します。これは日本語でも使われる言葉だと思いますが、事件が「set-up」されたと言うことは、その事件が計画的に演出された可能性を表現できます。
  2. Fabrication: “Fabrication” は「捏造」や「でっち上げ」といった意味で、事実と異なる情報や証拠を意図的に作り上げる行為を指します。こちらもしばしば「やらせ」として使われます。
  3. Hoax: “Hoax” は「でっち上げ」「悪戯」といった意味で、通常、人々を欺こうとする虚偽の情報や出来事を指します。
  4. Manipulation: “Manipulation” は「操作」や「操作行為」といった意味で、情報や状況を意図的に変更し、欺こうとする行為を指します。

 

是非、使ってみてください。

あまり知られていないけど、ガチで一番オススメしたいEF Englishを紹介しているので是非ご覧ください。

①グループレッスンが刺激的

②全員ネイティブ

③安い
④ビジネステキストが圧倒的

EF English Liveはガチで一番オススメ【オンライン英会話】

例文

Taro: Have you seen that new reality show on TV?
(あの新しいリアリティショー見たことある?)

Emma: Yeah, I watched a couple of episodes. It’s entertaining, but I feel like it’s all staged.
(うん、いくつかのエピソードを見たよ。楽しいけど、全部やらせっぽく感じるね。)